Paragraph 3: Guarantees for loans to sole traders

Articles in this section · 2

Article L313-21

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

On the occasion of any financial assistance that it intends to grant to a sole trader for the purposes of his business, a credit institution or finance company intending to request a security interest in an asset not required for the business or a personal surety granted by a natural person must inform the entrepreneur in writing of the possibility of proposing a guarantee over the assets required for the business or requesting a guarantee from another credit institution, a finance company or an insurance company authorised to provide surety services. The credit institution or finance company will indicate the amount of the guarantee it wishes to obtain, taking into account the amount of financial assistance requested.

If the sole trader fails to respond within fifteen days or if the credit institution or finance company refuses the guarantee proposed by the sole trader, the credit institution or finance company shall inform the sole trader of the amount of the guarantees it wishes to take out on assets not required for the operation of the business or from any other guarantor. If the entrepreneur does not agree, the credit institution or finance company may refuse to grant the financial assistance without being held liable.

A credit institution or finance company that has not complied with the formalities set out in the first and second paragraphs may not, in its dealings with the sole trader, rely on any guarantees it may have given. In the case of a guarantee constituted by a real estate or movable property security giving rise to publicity, the credit institution or finance company may no longer rely on it as from the cancellation of the registration of the security.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More