Subsection 1: Leasing

Articles in this section · 4

Article L313-7

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The leasing transactions referred to in this subsection are :

1. The leasing of capital goods or tools purchased with a view to such leasing by companies that remain the owners of the goods, where these transactions, however they may be classified, give the lessee the possibility of acquiring all or part of the leased goods, in return for an agreed price that takes into account, at least in part, the payments made by way of lease payments;

2. Transactions whereby a company leases property for business use, purchased by it or built on its behalf, where these transactions, regardless of their classification, enable the lessee to become the owner of all or part of the leased property, no later than the expiry of the lease, either by transfer in execution of a unilateral undertaking to sell, or by direct or indirect acquisition of the ownership rights to the land on which the leased property or properties have been built, or by transfer by operation of law of the ownership of the buildings erected on the land belonging to the said lessee.

In the event of a leasing transaction involving the right to renew a lease, this right may only be invoked by the lessor, notwithstanding the provisions of article

L. 145-8

of the French Commercial Code. The other rights and obligations that the lessee derives from the provisions of the aforementioned decree are divided by contract between the owner, the lessor and the lessee.

3. Leases of businesses, craft businesses or any of their intangible assets, accompanied by a unilateral undertaking to sell at an agreed price that takes into account, at least in part, the rental payments made, with the exception of any lease to the former owner of the business or craft business.

4. The leasing of shares provided for in articles

L. 239-1 to L. 239-5

of the French Commercial Code, accompanied by a unilateral undertaking to sell at an agreed price that takes into account, at least in part, the rental payments made.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More