Section 1: Definition

Articles in this section · 2

Article L341-2

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

The rules on direct marketing by banks or financial institutions do not apply to :

1° Contacts with qualified investors as defined in Article L. 411-2 .1 and with legal entities whose balance sheet total, turnover, assets under management, revenue or workforce exceed a threshold set by decree;

2° Making contact on the premises of the persons referred to in article L. 341-3, except where these persons are contractually linked, with a view to the marketing of financial instruments and savings products, to the companies operating the superstores referred to in article L. 752-1 of the French Commercial Code and articles L. 212-7 and L. 212-8 of the French Cinema and Moving Image Code, and their premises are located on the premises of these shops;

3° Visits to the business premises of a legal entity at the latter's request;

4° Making contact with legal entities, where this relates exclusively to the services referred to in article L. 321-2, section 4;

5° Where the person concerned is already a customer of the person on whose behalf the contact is made, where the transaction proposed corresponds, by virtue of its characteristics, the risks or the amounts involved, to transactions usually carried out by that person;

6° Approaches made on behalf of a credit institution or finance company with a view to offering a contract for the financing of goods or the provision of services meeting the conditions laid down in Section 9 of Chapter II of Title I of Book III of the Consumer Code, or constituting a hire-purchase or hire with purchase option as referred to in Article L. 312-2 of the said Code. The same applies when these contracts are intended for the needs of a professional activity;

7° Without prejudice to the provisions of 6°, approaches made on behalf of a credit institution or finance company with a view to offering hire-purchase or hire-purchase contracts to natural or legal persons other than those referred to in 1°, on condition that the name of the lending institution or company and the cost of the credit or hire are mentioned, failing which the contract will be null and void;

8° Approaches made at the point of sale, on behalf of a credit institution, a finance company, an electronic money institution providing payment services enabling credit to be granted or a payment institution, with a view to offering credit as referred to in Title I of Book III of the Consumer Code;

9° Agreements between the persons mentioned in 1° of article L. 341-3, with the exception of venture capital companies, for the distribution of products, the performance of a transaction or the provision of a service, mentioned in article L. 341-1, with the exception of the provisions mentioned in article L. 341-6. ;

10° Steps taken on behalf of a payment institution or electronic money institution providing payment services enabling credit to be granted with a view to offering a contract for the financing of goods or the provision of services meeting the conditions laid down in Section 5 of Chapter II of Title I of Book III of the Consumer Code;

11° To the distribution to natural or legal persons of simple advertising information, excluding any contractual or pre-contractual document, whatever the medium.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More