Section I: Organisation and powers.

Articles in this section · 3

Article L411-1

French Insurance CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The powers of the Comité Consultatif du Secteur Financier are set out in Article L. 614-1 of the Monetary and Financial Code, which reads as follows:

"Art. L. 614-1 -The Comité Consultatif du Secteur Financier is responsible for studying issues relating to relations between credit institutions, finance companies, electronic money institutions, payment institutions, investment firms and insurance companies, on the one hand, and their respective customers, on the other, and for proposing all appropriate measures in this area, in particular in the form of opinions or general recommendations.

Matters may be referred to the Committee by the Minister for the Economy, by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, by organisations representing customers and by the professional organisations from which its members come. It may also be convened on its own initiative at the request of a majority of its members.

The majority of the Committee's members, in equal numbers, are representatives of credit institutions, finance companies, electronic money institutions, payment institutions, investment firms, insurance companies, general agents and insurance brokers, on the one hand, and customer representatives, on the other.

The composition of the committee, the conditions under which its members and chairman are appointed, and its organisational and operational rules are laid down by decree.

The Committee is responsible for monitoring changes in the practices of credit institutions, finance companies, electronic money institutions and payment institutions with regard to charges for services offered to their individual customers who are not acting for professional purposes.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More