Chapter I: General obligation to provide information and training.

Articles in this section · 5

Article L4141-5

French Labour CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

The employer shall enter in a prevention passport the certificates and diplomas obtained by the worker as part of the health and safety at work training provided on his own initiative. Training organisations fill in the passport in the same way for the occupational health and safety training courses they provide. The worker may also enter these elements in the prevention passport when they are obtained at the end of training courses which he has attended on his own initiative.

The worker may authorise the employer to consult all the data contained in the prevention passport, including that which the employer has not entered, for the purposes of monitoring the employer's obligations in terms of health and safety training, subject to compliance with the conditions for processing personal data set out inarticle 4 of law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms.

A jobseeker may open a prevention passport and enter the certificates and diplomas obtained as part of the training he or she has undergone in the fields of health and safety at work.

When the worker or jobseeker has an orientation, training and skills passport as provided for in the second paragraph of II of article L. 6323-8 of this code, his prevention passport is integrated into it. It is implemented and managed according to the same procedures.

The procedures for implementing the prevention passport and making it available to the employer are determined by the national committee for prevention and health at work and approved by regulation. In the absence of a decision by the committee at the end of a period of six months from the publication of the decree in the Conseil d'Etat provided for in the last paragraph of article L. 4641-2-1, these procedures are determined by decree in the Conseil d'Etat. The National Committee for Prevention and Health at Work will also monitor the deployment of the prevention passport.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More