Section II: Professional requirements

Articles in this section · 2

Article L511-2

French Insurance CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I.- Distributors of insurance and reinsurance products and their staff whose activities consist of providing recommendations on insurance or reinsurance contracts, presenting, proposing or helping to conclude such contracts or carrying out other work preparatory to their conclusion, possess, prior to the commencement of their activity, the appropriate knowledge and skills to enable them to carry out their duties and meet their obligations adequately.

II.-Insurance and reinsurance intermediaries and the staff of insurance and reinsurance undertakings as well as the staff of insurance and reinsurance intermediaries carrying out the activities mentioned in I must comply with the requirements in terms of ongoing professional training and development, in order to maintain an adequate level of performance corresponding to the position they hold and the market concerned.

They must be able to demonstrate by any means that they or their staff comply with the requirements applicable to them in terms of ongoing professional training and development.

A decree in the Conseil d'Etat shall specify the terms of this II. (1)

III.-The persons who, within the management structure of the undertakings referred to in I and II, are responsible for the distribution of insurance and reinsurance products, as well as all other persons directly involved in the distribution of insurance or reinsurance, possess the professional knowledge and skills necessary for the performance of their duties.

Insurance and reinsurance intermediaries shall attest to compliance with the applicable requirements in terms of professional knowledge and skills, in accordance with the procedures specified by decree.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More