Section 2: Right to title

Articles in this section · 5

Article L611-7-1

French Intellectual Property CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

Where the inventor is a natural person who is not covered by Article L. 611-7 and who is hosted under an agreement by a public or private legal person carrying out research, the right to the industrial property title relating to the invention made by that inventor shall, in the absence of a more favourable stipulation for the latter, be defined in accordance with the following provisions:


Inventions made by that inventor in the performance either of an agreement including an inventive task which corresponds to his actual duties, or of studies and research explicitly entrusted to him, belong to the legal person carrying out the research. 1° Inventions made by this inventor in the performance either of an agreement including an inventive mission which corresponds to his actual missions, or of studies and research which are explicitly entrusted to him, belong to the legal entity carrying out the research which hosts him. The latter shall inform the natural person who is the author of such an invention when an application for an industrial property title is filed and, where applicable, when the title is granted. Any dispute relating to the financial compensation to be paid to the inventor shall be submitted to the conciliation commission instituted by article L. 615-21 or to the law court;


2° All other inventions made belong to this inventor. However, for the duration of its hosting, the legal entity carrying out the research has the right to be granted ownership or enjoyment of all or part of the rights attached to the patent protecting the invention made by the natural person:


either a) either in the performance of its missions and activities;


> or b) in the field of activities entrusted to it by that legal person;


> or c) or through the knowledge or use of techniques or means specific to that legal entity, or of data provided by it;


The inventor must obtain a licence for the invention. The inventor must obtain a fair price which, in the absence of agreement between the parties, is set by the conciliation commission instituted by article L. 615-21 or by the court. 3° The inventor informs the host legal entity carrying out the research. The latter acknowledges receipt of the notification in accordance with the procedures and time limits laid down by regulation;


Both parties must provide each other with all useful information on the invention in question. They shall refrain from any disclosure likely to compromise in whole or in part the exercise of the rights conferred by this Book. Any agreement between them relating to the invention made by the natural person must, on pain of nullity, be recorded in writing. 4° The terms and conditions for the application of this Article, in particular the conditions under which the natural person who is the author of an invention made in accordance with the provisions mentioned in 1° shall benefit from financial consideration and under which the legal entity carrying out the research which hosts the natural person may be granted ownership or enjoyment of all or part of the rights attached to the patent protecting the invention in accordance with the provisions mentioned in 2°, shall be laid down by decree in the Conseil d'Etat.

>
Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More