Subsection 7: Provisions relating to the conclusion, assessment and implementation of group financial support agreements

Articles in this section · 8

Article L613-46-3

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - The agreement is freely entered into by each of the parties acting in their own best interests, taking into account in particular any direct or indirect advantage that may result.

It shall contain clauses designed to:

1° Define the forms that the support may take ;

2° Identify the remuneration received in return for granting such support and set the rules for calculating it;

3° Define the conditions under which the decision to grant support by one of the parties or to benefit from it is subject to the express approval of the board of directors, the supervisory board or any other body exercising equivalent supervisory functions;

4° Organise the rules for the exchange of information in such a way that any party to the agreement likely to grant support benefits from the relevant information held by the party receiving the support and which is necessary for it to take a decision and determine the amount of the consideration which it may receive; the amount of the consideration is fixed at the time the support is granted, also taking into account the information which the party granting the support may hold as a result of belonging to the same group. This amount does not necessarily take account of market conditions, in particular liquidity or interest rates, at the time the support is provided.

II. - The draft agreement authorised pursuant to Articles L. 613-46-1 and L. 613-46-2 comes into force for each of the parties subject to approval by its General Meeting. It may not be amended at that time.

Each year, the general meeting of each entity is informed of the execution of the agreement and the implementation of the decisions taken on its basis.

III. - The parties to a group financial support agreement provided for in Article L. 613-46 shall make its existence public as soon as it is adopted. They shall publish annually a description of the general terms and conditions of the agreement and the list of participating group entities. The content of the agreement shall not be made public. Notwithstanding article L. 511-39, this agreement is not subject to the provisions of articles L. 225-38 to L. 225-43 of the French Commercial Code.

IV. - The content of the agreements and the terms and conditions of the support are specified by an order of the Minister for the Economy.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More