Chapter I: Elements constituting a trade mark

Articles in this section · 3

Article L711-2

French Intellectual Property CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The following may not be validly registered and, if registered, may be declared invalid:

1° A sign which cannot constitute a trade mark within the meaning of Article L. 711-1;

2° A trade mark devoid of distinctive character;

3° A trade mark composed exclusively of elements or indications which may serve to designate, in trade, a characteristic of the goods or service, and in particular the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, or the time of production of the goods or of rendering of the service ;

4° A trade mark composed exclusively of elements or indications which have become customary in the current language or in the bona fide and established practices of the trade;

5° A sign consisting exclusively of the shape or other characteristic of the product imposed by the very nature of that product, necessary to obtain a technical result or which confers on that product a substantial value;

6° A trade mark excluded from registration pursuant to Article 6 ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in the absence of authorisation from the competent authorities;

7° A trade mark contrary to public policy or the use of which is legally prohibited;

8° A trade mark of such a nature as to deceive the public, in particular as to the nature, quality or geographical origin of the product or service;

9° A trade mark excluded from registration by virtue of national legislation, European Union law or international agreements to which France or the Union are party, which provide for the protection of designations of origin and geographical indications, traditional terms for wines and traditional specialities guaranteed ;

10° A trade mark consisting of the name of an earlier plant variety, registered in accordance with Book VI of this Code, European Union law or international agreements to which France or the Union are party, which provide for the protection of new plant varieties, or reproducing it in its essential elements, and which relates to plant varieties of the same species or of a closely related species;

11° A trade mark the filing of which has been made in bad faith by the applicant.

In the cases provided for in 2°, 3° and 4°, the distinctive character of a trade mark may be acquired as a result of the use that has been made of it.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More