Section 4: Equity securities.

Articles in this section · 8

Article R228-52

French Commercial codeIn force

Updated 6 Nov 2023

Participating securities issued to subscribers contain the following information:

1° The company name, followed, where applicable, by its acronym;

2° The form of the issuing company;

3° The amount of share capital ;

4° The address of the registered office;

5° The date of registration of the company in the Trade and Companies Register and the information provided for in 1° and 2° of Article

R. 123-237

;

6° The company's normal expiry date;

7° The amount, at the time of issue, of the securities guaranteed by the company;

8° The amount of the issue ;

9° The nominal value of the security;

10° The rate and time of payment of interest and other income;

11° The time and terms of redemption and the terms of repurchase of the security;

12° The guarantees attached to the securities, except where the debt securities are guaranteed by the State, departments, municipalities or public establishments, or where they are issued by Crédit Foncier de France or the public limited company Natexis or any company it controls within the meaning of Article

L. 233-3

;

13° The unamortised amount, at the time of issue, of debt securities previously issued;

14° In the case of securities convertible into shares, the deadline or deadlines for exercising the option granted to holders to convert their securities and the basis for such conversion;

15° In the case of exchangeable securities, the terms and conditions set for the exchange, with an indication of the persons who have undertaken to ensure such exchange;

16° The amortisation schedule for the loan.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More