Section 4: Disciplinary procedure

Articles in this section · 1

Article R4441-27

French Public Health CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

I.- Subject to the adaptations provided for in II, the articles of Chapter VI of Title II of Book I of this Part mentioned in the left-hand column of the table below, in the wording indicated in the right-hand column of the same table, shall apply in New Caledonia and French Polynesia:


ARTICLES

AS AMENDED BY

R. 4126-5

Decree no. SPRH2219553D of 27 February 2023

R. 4126-6

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-7

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-8

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-8-1

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-9

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-10

Decree no. 2008-484 of 22 May 2008

R. 4126-11

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-12

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-13

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-14

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-15

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-16

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-17

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-18

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-19

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-20

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-21

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-22

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-23

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-24

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-25

Decree no. 2008-484 of 22 May 2008


R. 4126-26

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-27

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-28

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-29

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-30

Decree no. 2014-545 of 26 May 2014


R. 4126-31

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-32

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-33

Decree no. 2020-727 of 15 June 2020


R. 4126-34

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-35

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-36

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-37

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-38

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-39

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-40

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-41

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007


R. 4126-42

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-43

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-44

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019

R. 4126-45

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-46

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-47

Decree no. 2019-1286 of 3 December 2019


R. 4126-48

Decree no. 2023-147 of 27 February 2023


R. 4126-49

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-50

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-51

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-52

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-53

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

R. 4126-54

Decree no. 2007-434 of 25 March 2007

II.For the application in New Caledonia and French Polynesia of the provisions of I:

1° In article R. 4126-6:

a) In the first paragraph, the words: "of the regional or inter-regional council" are replaced by the words: "of the professional body of New Caledonia or French Polynesia";

b) After the third paragraph, a final paragraph is inserted as follows:

"In the exercise of their jurisdictional powers, officials acting as clerks to a disciplinary chamber may only receive instructions from the president of the chamber. "

2° In the last paragraph of article R. 4126-10, the words: "articles 640 to 644 of the code of civil procedure" are replaced by the words: "articles 640 to 647 of the code of civil procedure of New Caledonia or articles 24 and 25 of deliberation no. 2001-200 AFP of 4 December 2001 on the code of civil procedure of French Polynesia";

3° In the third paragraph of article R. 4126-13, the words: "or the departmental council of the Association" are replaced by the words: "the departmental council of the Association or the body of the Association in New Caledonia or French Polynesia";

4° The last sentence of the second paragraph of article R. 4126-12 does not apply;

5° The first paragraph of article R. 4126-14 is amended as follows:

a) After the words: "the departmental council", the words: "or the body of the order in New Caledonia or French Polynesia" are inserted;

b) After the words: "this council", the words: "or the body of the order in New Caledonia or French Polynesia" are inserted;

6° In article R. 4126-17, the last sentence is replaced by the following: "This person may not be chosen from among the councillors who are members of the body of the plaintiffs' association and who sat during the conciliation provided for in article R. 4441-3 or during the decision to prosecute the practitioner. "

7° In the second paragraph of article R. 4126-23, the words: ", regardless of the departmental council on whose roll the practitioner is registered" do not apply;

8° In article R. 4126-25:

a) In the third paragraph, the words: "articles 643 and 644 of the Code of Civil Procedure" are replaced by the words: "articles 640 to 647 of the Code of Civil Procedure of New Caledonia or articles 24 and 25 of deliberation no. 2001-200 AFP of 4 December 2001 on the Code of Civil Procedure of French Polynesia";

b) The last paragraph is not applicable;

9° In article R. 4126-30, the third and fourth paragraphs shall not apply;

10° In Article R. 4126-32:

a) In the first paragraph, the words: ", except when the matter is referred to the Chamber pursuant to the provisions of Article L. 4113-14," are not applicable;

b) In the second paragraph, the words: "Articles 643 and 644 of the Code of Civil Procedure" are replaced by the words: "Articles 640 to 647 of the Code of Civil Procedure of New Caledonia or Articles 24 and 25 of Deliberation No. 2001-200 AFP of 4 December 2001 on the Code of Civil Procedure of French Polynesia";

11° In Article R. 4126-33:

a) In the first paragraph, after the words: "departmental council and departmental councils", the following words are inserted: "or to the professional body of New Caledonia or French Polynesia";

b) In the first paragraph, the words: ", to the director general of the regional health agency" do not apply;

c) In the first paragraph, the words: "and to the Minister responsible for health" are replaced by the words: "to the Minister responsible for health and, as appropriate, to the President of the Government of New Caledonia or the President of French Polynesia";

d) The last paragraph is not applicable;

12° In article R. 4126-34, the words: "to the director of the regional health agency" are replaced by the words: "to the competent health authority in New Caledonia or French Polynesia";

13° In Article R. 4126-35:

a) The words: "3° and 4° of Article L. 4124-6" are replaced by the words: "3° and 4° of article L. 4441-10";

b) After the words: "rector of the academy", the words: "or to the vice-rector of the academy" are added;

14° In article R. 4126-38, after the words "departmental councils", the words "and the bodies of the Order in New Caledonia or French Polynesia" are inserted;

15° In the first and fourth paragraphs of Article R. 4126-41, the words "the regional or inter-regional council of the Order" are replaced by the words "the body of the Order in New Caledonia or French Polynesia";

16° In the second paragraph of Article R. 4126-44, the words: "Articles 643 and 644 of the Code of Civil Procedure" are replaced by the words: "Articles 640 to 647 of the Code of Civil Procedure of New Caledonia or Articles 24 and 25 of Deliberation No. 2001-200 AFP of 4 December 2001 on the Code of Civil Procedure of French Polynesia";

17° The second paragraph of Article R. 4126-46 is replaced by the following provisions:

"If, on the date of notification, the practitioner being prosecuted is registered or in the process of being registered in another department, New Caledonia or French Polynesia, the decision is also notified to the departmental council of this department or to the professional body of New Caledonia or French Polynesia as well as, if the decision imposes a disciplinary penalty, to the same authorities in that department, to the professional body in New Caledonia or French Polynesia and, where applicable, in that new region";

18° In the second paragraph of article R. 4126-48, the words: "articles 643 and 644 of the code of civil procedure" are replaced by the words: " articles 640 to 647 of the code of civil procedure of New Caledonia or articles 24 and 25 of deliberation no. 2001-200 AFP of 4 December 2001 on the code of civil procedure of French Polynesia".

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More