Subsection 3: Société d'exercice libéral de pharmaciens d'officine.

Articles in this section · 14

Article R5125-20

French Public Health CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

I. - A partner who is a full pharmacist practising within a "société d'exercice libéral" may cease this professional activity, provided that he informs the company and the relevant "conseil de l'ordre" by registered letter with acknowledgement of receipt. The period set for this purpose in the articles of association may not exceed six months from the date of notification of cessation of activity.

The shares or corporate units of the withdrawing member are purchased, where applicable at the end of the period provided for in 2° of B of I of article 5 of law no. 90-1258 of 31 December 1990 relating to the practice in the form of companies of liberal professions subject to a legislative or regulatory statute or whose title is protected and to companies for the financial participation of liberal professions, either by the remaining members, or by a purchaser approved by them, or by the company, which then reduces its capital.

II. - When an assistant pharmacist who is a member of the société d'exercice libéral in accordance with article L. 5125-17-1 ceases his activity within the company, he may remain a member provided that he becomes the proprietor of a dispensary and subject to the provisions of article R. 5125-18 and, where applicable, the clauses of the articles of association providing for the grounds for exclusion of a member. When he ceases his activity on an exclusive basis within the dispensary without becoming the proprietor, and at the latest within a period of one year, he withdraws from the company and the shares or corporate units that he holds directly in the company are sold :

1° Either to one of the remaining members or to a purchaser approved by them, subject to compliance with the capital ownership thresholds or ceilings provided for in I of article 5 of the aforementioned law no. 90-1258 of 31 December 1990 or, where applicable, in article L. 5125-17-1 ;

2° Or to the company, which then reduces its capital.

For the application of 1°, the purchaser approved by the remaining members of the société d'exercice libéral may be a financial holding company in which the majority of the capital and voting rights are held by the assistant pharmacist, subject to the provisions of article R. 5125-18.

III. - For the application of I and II, in the absence of agreement on the transfer price of the shares or corporate units or on their redemption value, the procedure set out in article 1843-4 of the French Civil Code shall be used.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More