Chapter I: Lending of labour on the basis of Article L. 8241-3

Articles in this section · 2

Article R8241-2

French Labour CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

I.-A secondment agreement is signed between the lending company and the user company. This agreement specifies the identity and qualifications of the employee concerned and the method for determining the salaries, social security charges and professional expenses that will be invoiced to the user company by the lending company. It specifies the duration and purpose of the loan operation with regard to the first paragraph of article L. 8241-3 of this code and the tasks entrusted to the employee concerned.

The employer shall make available to the social and economic committee the information relating to the number of secondment agreements concluded and the types of positions held in the user undertaking by the seconded employees, as part of the economic, social and environmental database mentioned in article L. 2312-18.

Articles L. 1251-21 to L. 1251-24, 2° and 3° of Article L. 2312-6 and Article L. 5221-4 of this Code as well as Articles L. 412-3 to L. 412-7 of the Social Security Code are applicable to the operations mentioned in Article L. 8241-3.

II - The employee concerned may only be made available with his express written consent.

At the end of the period of secondment, the employee returns to his or her job or to an equivalent position in the lending company without his or her career development or remuneration being affected by the period of secondment.

An employee may not be penalised, dismissed or subjected to any other discriminatory measure for refusing an offer of secondment.

Secondment may not affect the protection enjoyed by an employee by virtue of a representative mandate.

During the labour loan period, the employment contract between the employee and the lending company is neither terminated nor suspended. The employee continues to be a member of the lending company's staff. He retains the benefit of all the provisions of the collective bargaining agreement from which he would have benefited if he had performed his work in the lending company.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More