Article 116
…tax period, the mass of distributed income determined in accordance with the provisions of articles 109 to 115 ter is considered to be allocated between the beneficiaries, for the assessment of the in…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1611–1620 of 52313 articles for “Art. 1 mars 2000”
…tax period, the mass of distributed income determined in accordance with the provisions of articles 109 to 115 ter is considered to be allocated between the beneficiaries, for the assessment of the in…
…unt of distributions as it results from the declarations of the legal entity referred to in Article 116, the latter is asked to provide the administration, within thirty days, with any additional info…
Articles D. 4333-1 to D. 4333-6-1 are applicable to dieticians, subject to the following adaptations:1° In the second sentence of the first paragraph of article D. 4333-1, the words: "in article L. 43…
…estment or related services to clients, shall be deemed to fulfil the obligations of Article L. 533-11 if : 1° Prior to the provision of execution services or research services or materials, the inves…
…licable to Wallis and Futuna, with the exception of the second and third paragraphs of Article L. 2212-3, and the third and fourth paragraphs of Article L. 2212-8.II.-The first paragraph of Article L.…
1. Corporation tax gives rise to the payment, to the competent public accountant, of quarterly instalments determined on the basis of the results of the last closed financial year. The total amount of…
A decree sets out the terms of application of articles 1663 B and 1663 C.
1. The direct taxes, products and assimilated taxes, referred to in the present code, are payable thirty days after the date on which the assessment is levied.2. Moving outside the jurisdiction of the…
This Book, in the version in force at the time of publication of Decree no. 2010-217 of 3 March 2010 , is applicable in the Wallis and Futuna Islands. Articles R. 511-2 and R. 512-9 are applicable in…
Metropole de Lyon is obliged to:1° Expenditure relating to the operation of the deliberative bodies and the upkeep of the Hôtel de la Métropole;2° Expenditure relating to the functional allowances pro…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More