1: Direct taxes and assimilated taxes. Income tax. Corporation tax. Duties and penalties

Articles in this section · 8

Article 1668

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

1. Corporation tax gives rise to the payment, to the competent public accountant, of quarterly instalments determined on the basis of the results of the last closed financial year. The total amount of these instalments is equal to an amount of corporation tax calculated on the income taxed at the rate set in the second paragraph of I of article 219, on the income taxed at the rate set in b of I of Article 219 and on income taxed under the conditions set out in Article 238 of the last financial year. Companies that are newly created or newly subject to corporation tax, either by right or by option, are exempt from paying advance payments during their first year of business or their first tax period determined in accordance with the second paragraph of I of article 209.

The advance payments mentioned in the first paragraph are rounded to the nearest euro. The fraction of a euro equal to 0.50 is counted as 1.

Payments must be made no later than 15 March, 15 June, 15 September and 15 December of each year.

The organisations mentioned in the first paragraph of 1 bis of Article 206 and whose turnover for the last financial year is less than €84,000, as well as legal entities or organisations taxed at the rate of corporation tax provided for in article 219 bis are exempt from making advance payments.

However, the amount of the last instalment paid in respect of a financial year may not be less:

a) For companies with a turnover of between 250 million euros and 1 billion euros during the last financial year ended or the tax period, reduced if necessary to twelve months, to the difference between 95% of the amount of corporation tax estimated for that financial year according to the same methods as those defined in the first paragraph and the amount of the advance payments already made in respect of the same financial year ;

b) For companies with sales in excess of 1 billion euros during the last financial year ended or the tax period, reduced if necessary to twelve months, to the difference between 98% of the amount of corporation tax estimated in respect of that financial year according to the same methods as those defined in the first paragraph and the amount of the advance payments already made in respect of the same financial year;

c) (Repealed)

For the application of the provisions of a and b, turnover is assessed, for the parent company of a group mentioned in article 223 A or article 223 A bis, by adding together the turnover of each of the companies that are members of that group.

1 bis and 1 ter. (Repealed for financial years beginning on or after 1 January 1993).

2. The tax due in respect of the results of the tax period mentioned by the declaration provided for in 1 of article 223.

If this liquidation results in additional tax, it is paid when the balance statement is filed, no later than the 15th of the fourth month following the end of the financial year. If the financial year ends on 31 December or if no financial year ends during the year, the balance statement must be filed by 15 May of the following year at the latest.

If the settlement shows that the advance payments made are greater than the tax due, the excess, after deduction of other direct taxes due by the company, is refunded within thirty days of the date of filing of the balance statement and the declaration provided for in 1 of article 223.

3. (Transferred under 5).

4. (Provisions no longer applicable).

4 bis. A company which considers that the amount of the instalments already paid in respect of a financial year is equal to or greater than the total corporation tax assessment for which it will be liable in respect of the financial year concerned, before deducting tax credits, may dispense with further instalment payments.

4 ter. (Repealed).

5. The detailed rules for the application of this article shall be laid down by decree.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More