Article 232-13
…t or planned training courses, the final invoices must be submitted within six months of their completion. This deadline may be extended in exceptional circumstances, by decision of the Chairman of th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1661–1670 of 63920 articles for “Art. 1° et 2°”
…t or planned training courses, the final invoices must be submitted within six months of their completion. This deadline may be extended in exceptional circumstances, by decision of the Chairman of th…
…in the automatic cinema operating account or in the automatic cinema operating accounts grouped together in circuits are also invested to finance training for staff and volunteers of cinemas, helping…
The decision to award aid is taken after consultation with the Film Distribution Aid Committee.
Art et essai grants are awarded after cinemas have been classified as art et essai establishments and, where appropriate, awarded labels.Cinemas classified as art et essai establishments are divided i…
…he presentation of the application.This assessment is based in particular on the following criteria:1° The number of cinema weeks of operation of the establishments during the reference period, in acc…
…ssible on condition that the corresponding invoices have been sent to the Centre national du cinéma et de l'image animée within five years of the date on which the work was carried out or the date of…
…arti…
…ue of a distribution authorisation. This approval is issued after verification that the conditions set out in article…
Aid for the distribution of works intended for young audiences is awarded in consideration of :1° The artistic quality of the cinematographic works presented, the distribution forecasts and conditions…
…benefiting from the advance and belong to the same owner, either directly or under the conditions set out in article…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More