Article 311-28
A list of reference works is drawn up each year for the purpose of calculating the sums representing the automatic financial assistance to which production companies are entitled.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 181–190 of 63920 articles for “Art. 1° et 2°”
A list of reference works is drawn up each year for the purpose of calculating the sums representing the automatic financial assistance to which production companies are entitled.
To be included on the list of reference works, audiovisual works must meet the following conditions: 1° Belong to the genres of fiction, animation, creative documentary and audiovisual adaptation of l…
Third-country nationals who are family members of a European Union citizen meeting the conditions set out in 1° or 2° of article
…unt is opened are, unless an exemption is granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée, set up in the form of a commercial company.
The decision to award a grant is taken on the advice of the Video Game Grants Committee.
Selective financial aid is granted in addition to the aid for world cinema films granted prior to production in application of the provisions of article 712-1.
…ere financial intermediation is ruled out by the parents or the judge pursuant to the provisions of 1° and 2° of II of article 373-2-2 of the French Civil Code, the payment of maintenance set in full…
When it is informed by the holder of a marketing authorisation for a medicinal product granted under 1°, 2° or 3° of article R. 5121-28, prior to the marketing of the medicinal product or speciality c…
…s not apply to projects for fictional works based on operas and produced in the language of the libretto, projects for documentary works produced in a language whose use is justified by the subject or…
Direct grants are awarded to authors for writing a detailed synopsis or treatment for a feature-length film in the fiction, documentary or animation genres.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More