Article L4331-3
…007 for 2008; 2° The regional fund for development and employment pursuant to Article 49 of Law no. 2004-639 of 2 July 2004 relating to dock dues.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3631–3640 of 8562 articles for “Art. 10 mars 2004”
…007 for 2008; 2° The regional fund for development and employment pursuant to Article 49 of Law no. 2004-639 of 2 July 2004 relating to dock dues.
…l medicinal product" means a medicinal product authorised in accordance with Regulation (EC) No 726/2004, or in any Member State concerned in accordance with Directive 2001/83/EC, irrespective of chan…
…lated market may provide that the effects of any clause in an agreement entered into after 21 April 2004 providing for restrictions on the exercise of voting rights attached to shares in the company s…
Article R. 112-5 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, as amended by Decree no. 2013-232 of 20 March 2013.
Article R. 315-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
Article R. 353-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
Article R. 314-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands as amended by Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
Article R. 341-16 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, as amended by Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
…mmission Delegated Regulation (EU) No 626/2011 of 4 May 2011, as amended, supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council as regards energy labelling of air conditione…
…n which the damage occurred.However, for losses that occurred between 1 September 1998 and 23 April 2004, the six-month period only runs from the latter date.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More