Article L1251-11
The assignment contract must have a fixed term when it is signed. However, the contract may not include a precise term when it is concluded in one of the following cases: 1° Replacement of an absent e…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 881–890 of 30699 articles for “Art. 11 mai 1995”
The assignment contract must have a fixed term when it is signed. However, the contract may not include a precise term when it is concluded in one of the following cases: 1° Replacement of an absent e…
In the case referred to in the fourth paragraph of Article L. 356-2, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall verify whether the insurance and reinsurance undertakings are subject by…
Without prejudice to the application of articles 706-112-1 to 706-112-3, when the person is being prosecuted, the public prosecutor or investigating judge notifies the curator or guardian and the guar…
…itorial chambers of commerce and industry and shall exercise all the powers set out in articles L. 711-1 to L. 711-4.
Any person carrying on the activity referred to in the ninth paragraph of Article L. 111-7 specifies the operation of the comparison service in a specific section. This section is directly and easily…
The docket referred to in Article L. 313-23, by which receivables held by a société de crédit foncier are assigned, must include the following information: 1° The name of the deed of assignment of rec…
…it is registered in the National Register of Professional Certifications mentioned in article L. 6113-5 of the Labour Code and falls within a training nomenclature specified by an order of the Minis…
In order to obtain, in application of article L. 4061-5 of the present code, a specialist qualification different from the qualification initially recognised, the army practitioner covered by the prov…
At least thirty days before the date of the election, candidates shall hand in their signed declaration of candidacy to the head office of the Association's body, in return for a receipt, or send it t…
The research year, provided for in articles R. 632-42, D. 633-13 and R. 634-13 of the Education Code, may only be carried out when a research year contract has been concluded between the postgraduate…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More