French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 16811690 of 66606 articles for Art. 1186 al. 2 and 3

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 621-3

…audiovisual works using digital visual effects may not:1° Exceed 50% of the final cost of the work and, in the case of an international co-production, 50% of the French participation;2° Have the effe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 712-3

…ions:1° They must be co-produced by at least three companies, one of which is established in France and two of which are established in States located in the African, Caribbean and Pacific zone. For t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 722-3

The beneficiaries of aid for the promotion of audiovisual works abroad are production or distribution companies.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 3: Common provisions

Article 711-3

The aid schemes referred to in Articles 711-1 and 711-2 are taken under exempted framework scheme no. SA. 46706, relating to aid for international co-development and international co-production of cin…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 721-3

The beneficiaries of aid for the promotion of cinematographic works abroad are foreign sales companies which, as assignees or agents, have exploitation rights for the marketing of cinematographic work…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 511-3

The companies and organisations are either holders of exploitation rights or a distribution mandate for the cinematographic works that are the subject of the application and provide proof of a right o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: Purpose and award conditions

Article 622-3

…selective aid: 1° Long-length cinematographic works for which investment approval has been granted; 2° Long-length cinematographic works for which one of the aids provided for in the agreement mention…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 611-30

The aid is awarded in the form of a grant.When aid is awarded for a programme of works, it is the subject of an agreement concluded with the videogram publisher.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter IV: Support for collective operations

Article 634-3

…nted to help cover the following expenses: 1° Staff costs associated with organising the operation; 2° The cost of instruments, software and hardware required to carry out the operation; 3° Costs of h…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 611-3

The beneficiaries of aid for the videographic publication of cinematographic and audiovisual works are publishers of videograms intended for the private use of the public.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More