Article 1208
Acceptance may come from the beneficiary or, after his or her death, from his or her heirs. It may be express or tacit. It may occur even after the death of the stipulator or promisor.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 91–100 of 5857 articles for “Art. 12 juill. 2018”
Acceptance may come from the beneficiary or, after his or her death, from his or her heirs. It may be express or tacit. It may occur even after the death of the stipulator or promisor.
Force majeure occurs in contractual matters when an event beyond the debtor's control, which could not reasonably have been foreseen when the contract was concluded and the effects of which cannot be…
Everyone is liable for damage caused not only by their own actions, but also by their negligence or imprudence.
Any person responsible for ecological damage is obliged to make reparation for it.
Action for compensation for ecological damage is open to any person with standing and an interest in bringing an action, such as the State, the French Biodiversity Office, local authorities and their…
The creditor of an obligation may, after formal notice, pursue its performance in kind unless such performance is impossible or there is a manifest disproportion between its cost to the debtor in good…
The stipulator may himself require the promisor to fulfil his commitment to the beneficiary.
Where the contract is concluded for a fixed term, each party must perform it until its term. No one may require renewal of the contract.
When, on expiry of the term of a fixed-term contract, the contracting parties continue to perform their obligations under the contract, the contract is tacitly renewed. This has the same effect as ren…
A contracting party, the assignor, may assign his status as a party to the contract to a third party, the assignee, with the agreement of his co-contracting party, the assignee. This agreement may be…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More