Article R2392-13
The provisions of article R. 2192-37 apply.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 911–920 of 5368 articles for “Art. 13 juill. 2010”
The provisions of article R. 2192-37 apply.
The purchaser defines its needs and requirements in the contract notice or in another consultation document.The arrangements for the dialogue, the award criteria and an indicative timetable are specif…
Without prejudice to the provisions of article L. 2141-14, the purchaser may provide, in the consultation documents, for the possibility of modifying the composition of groupings and of forming new gr…
The provisions of article R. 2162-57 apply.
The provisions of articles R. 2151-15 and R. 2151-16 apply.
When the purchaser has recourse to the provisions of article L. 2393-3, the holder awards the sub-contracts in accordance with the provisions of this sub-section. However, when the holder is a purchas…
The purpose of the assistance provided to the project owner for the award of public works contracts on the basis of studies approved by the project owner is:1° To prepare the consultation of the econo…
The provisions of Section 3 of Chapter V of this Title do not apply to concession contracts covered by this Chapter.By way of derogation from the previous paragraph, concession contracts covering one…
Where the date of receipt of the request for payment is uncertain or prior to the date of performance of the services, the payment period shall run from the date of performance of the services.
If the number of candidates meeting the criteria for selecting applications is lower than the minimum number indicated in the consultation documents, the concession-granting authority may continue the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More