Article 1157-3
Before obtaining consent, the notary shall inform the members of the couple or the unmarried woman who are about to express it:the impossibility of establishing a parent-child relationship between the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4571–4580 of 6075 articles for “Art. 13 mars 2012”
Before obtaining consent, the notary shall inform the members of the couple or the unmarried woman who are about to express it:the impossibility of establishing a parent-child relationship between the…
The following constitutes a breach subject to a financial penalty:1° (Repealed)2° (Repealed)3° Failure by a pharmaceutical company exploiting a medicinal product or product subject to the marketing au…
The local correspondent for the vigilance system relating to medically assisted procreation is responsible for : 1° Ensuring that the health professionals involved in the activities mentioned in 2° of…
The statutory auditor shall inform the regional inspecting magistrate, the coordinating magistrate referred to in Article R. 811-40 and the President of the National Council of any anomalies or irregu…
In article R. 713-1-1:a) In the first, third and fourth paragraphs, the words: "chambre de commerce et d'industrie territoriale" are replaced by the words: "chambre d'agriculture, de commerce, d'indus…
I.-The categories of magistral preparations that may be subcontracted by a dispensing pharmacy to a pharmaceutical establishment authorised to manufacture medicinal products are : 1° Preparations obta…
An associate practitioner suffering from a duly diagnosed condition which, with the exception of the pathologies mentioned in article R. 6152-918, on the list drawn up pursuant toarticle 28 of decree…
…ed for in articles L. 423-6, L. 423-10, L. 423-11, L. 423-12, L. 423-16, L. 424-1, L. 424-3, L. 424-13, L. 424-21, L. 425-3, L. 426-1, L. 426-2, L. 426-3, L. 426-6, L. 426-7 or L. 426-10, or the resid…
…he region and in compliance with the guidelines defined by the plan provided for in article L. 4251-13 of this code. An agreement concluded with the organisation receiving the subsidy sets out the lat…
…ocedure. These agents are bound by professional secrecy under the conditions set out in article 226-13 of the Penal Code.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More