Article R214-88
The 20% limit referred to in article R. 214-85 and the 20% ratio referred to in article R. 214-86 are complied with on 30 June and 31 December of each financial year, at the end of the three-year peri…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3211–3220 of 5363 articles for “Art. 14 juin 2006”
The 20% limit referred to in article R. 214-85 and the 20% ratio referred to in article R. 214-86 are complied with on 30 June and 31 December of each financial year, at the end of the three-year peri…
In application of the 11° of Article 4 of Decree no. 2009-707 of 16 June 2009 as amended relating to the decentralised departments of the Directorate General of Public Finances and notwithstanding the…
…he results of each income statement. When the accounts are certified in accordance with article L. 6145-16, the Supervisory Board is given prior notice of the certifier's report. Decisions relating to…
…procedures set out in decrees no. 91-834 of 30 August 1991 relating to first-aid training, no. 92-514 of 12 June 1992 relating to the training of first-aid instructors and no. 92-1195 of 5 November 1…
…ed for in 4 of 3° of B of III of article 85 of law no. 2005-1719 of 30 December 2005 on finance for 2006. The return of competences is pronounced by the public establishment of inter-municipal coopera…
…5 on security policy and programming, decisions to authorise the agents mentioned in article L. 331-14 of the present code are preceded by administrative investigations designed to verify that their b…
Subject to the provisions of Article 226-14 of the French Criminal Code, the penalties provided for in Article 226-13 of the French Criminal Code shall apply if the members of the administrative, mana…
…ly to result in a liquidation decision and brings to his attention the provisions of article L. 742-14 à L. 742-19.
…orders subjecting the latter to one of the obligations provided for in 1°, 2°, 3°, 4°, 8°, 9°, 12°, 14° and 17° of Article 138, as well as any orders abolishing, amending or dispensing with these obli…
…surveillance or house arrest under mobile electronic surveillance, the provisions of articles R. 24-14 to R. 24-23 are applicable, as are those of articles R. 631-1 and R. 631-3 du code pénitentiaire.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More