Article R4413-8
…el and subsistence allowances calculated in accordance with the conditions set out in the décret n° 2006-781 du 3 juillet 2006 fixant les conditions et les modalités de règlement des frais occasionnés…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2111–2120 of 4643 articles for “Art. 14 nov. 2006”
…el and subsistence allowances calculated in accordance with the conditions set out in the décret n° 2006-781 du 3 juillet 2006 fixant les conditions et les modalités de règlement des frais occasionnés…
…xpenses are reimbursed to the member of the town council under the conditions defined by decree no. 2006-781 of 3 July 2006 fixing the conditions and procedures for payment of expenses incurred by tem…
…reimbursed to the member of the departmental council under the conditions defined by the decree no. 2006-781 of 3 July 2006 fixing the conditions and procedures for payment of expenses incurred by tem…
…are reimbursed to the member of the regional council under the conditions defined by the decree no. 2006-781 of 3 July 2006 fixing the conditions and procedures for payment of expenses incurred by tem…
…ir duties are reimbursed by the institution in accordance with the conditions set out in Decree no. 2006-781 of 3 July 2006 setting the conditions and procedures for payment of expenses incurred by ci…
…ursed to the councillor at the Assembly of French Guiana under the conditions defined by decree no. 2006-781 of 3 July 2006 setting the terms and conditions for the payment of expenses incurred in the…
…tandards adopted by the European Commission under the conditions defined by Article 26 of Directive 2006/43/EC of 17 May 2006 on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts, amending…
…shall be reimbursed within a maximum period set at three years from the promulgation of the loi n° 2006-1772 du 30 décembre 2006 sur l'eau et les milieux aquatiques.
…articlesIn the wording resulting from the decreeR. 131-1n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-1-1No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 131-2 to R. 131-9n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-10n° 2007-431 o…
…articlesIn the wording resulting from the decreeR. 131-1n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-1-1No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 131-2 to R. 131-9n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-10n° 2007-431 o…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More