French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 211220 of 1614 articles for Art. 150 U s.

French General Tax CodeIn force
Section II: Payroll tax

Article 231 bis S

In accordance with the provisions of Article L. 3332-22 du code du travail, when a company carries out a capital increase reserved for members of a company savings scheme, the benefit constituted by t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIa: Redemption premiums and capitalised interest

Article 238 septies B

I. - When the redemption premium provided for at the time of issue or at the time of the original acquisition of the right exceeds 10% of the nominal value or acquisition price of that right, or when…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2°: Leasing transactions with lessors other than SICOMIs

Article 239 sexies B

…rst paragraph of I and those of paragraph II of Article 239 sexies are applicable to lessees who acquire buildings leased to them by companies or bodies other than real estate companies for commerce a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIa: Redemption premiums and capitalised interest

Article 238 septies D

The articles 238 septies A, 238 septies B, 238 septies C and 238 septies E apply to units in debt securitisation funds where their term on issue is more than five years.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIa: Redemption premiums and capitalised interest

Article 238 septies C

…es the terms of application of articles 238 septies A and 238 septies B and their impact on the calculation of any capital gains or losses realised in the event of disposal, as well as the obligations…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
4°: Provisions applicable to certain contracts concluded for properties located in priority development areas

Article 239 sexies D

…exies and those of l'article 239 sexies B, tenants meeting the conditions of a and b of article 39 quinquies D are exempt from any reintegration on the occasion of the disposal of industrial and comme…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIa: Redemption premiums and capitalised interest

Article 238 septies E

I. - Constitutes a redemption premium:1. For the negotiable loans referred to in article 118 and 6° and 7° of Article 120, the negotiable debt securities referred to in article 124 B and all other neg…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
3°: Depreciation of assets acquired on expiry of a leasing contract

Article 239 sexies C

PROVISIONS APPLICABLE TO CONTRACTS CONCLUDED BEFORE 31 December 1995. The cost price of the asset acquired at the end of a leasing contract is increased by the sums reintegrated pursuant to articles 2…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Deductions

Article 273 septies B

Taxable persons may deduct the value added tax relating to electricity consumed by land vehicles excluded from the right to deduct, where such vehicles are used for the purposes of transactions giving…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Deductions

Article 273 septies A

Value added tax relating to purchases, imports, intra-Community acquisitions, deliveries and services carried out from 1 January 1993 ceases to be excluded from the right to deduct in respect of vehic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More