French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 151160 of 10478 articles for Art. 150 VI

French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions adapting Book VI.

Article R916-1

…le R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this b…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions adapting Book VI.

Article R936-2

The provisions of article R. 663-49 are replaced by the following provisions: "When the judicial liquidation proceedings are resumed after having been closed and allow for the payment of remuneration…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions adapting Book VI.

Article R926-1

In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the department of Mayotte", and the words: "in the tables of the Annexes 6-1 and 6-2 of this book" are replaced by t…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions adapting Book VI.

Article R936-1

In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in New Caledonia", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this book" are replaced by the words: "in…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions adapting Book VI.

Article R956-1

In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the Wallis and Futuna Islands", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 of this book" are replaced b…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions adapting Book VI.

Article R956-2

For the application of Book VI in the Wallis and Futuna Islands, references to the social and economic committee are replaced by references to the locally competent employee representative institution…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions specific to Book VI

Article R966-1

The provisions of articles R. 611-23-1, R. 662-4in its version resulting from the decree no. 2016-1851 of 23 December 2016 relating to the appointment of bailiffs and auctioneers in certain procedures…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Provisions specific to Book VI

Article R976-1

The provisions of articles R. 611-23-1, R. 662-4 in the version resulting from the decree no. 2016-1851 of 23 December 2016 relating to the appointment of bailiffs and auctioneers in certain procedure…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Section VI: Contradiction.

Article 15

…ust make known to each other in good time the grounds of fact on which they base their claims, the evidence they produce and the pleas in law they rely on, so that each is in a position to organise it…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Section VI: Contradiction.

Article 16

…may not base his decision on the pleas of law that he has raised of his own motion without first inviting the parties to present their observations.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More