French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 301310 of 69346 articles for Art. 150-0 A II-2 bis

French General Tax CodeIn force
Section VI: Persons liable for payment of the tax

Article 283 bis

I.-The provisions of this article shall apply, regardless of their place of establishment, to undertakings which, in their capacity as online platform operators, bring persons into contact with each o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
XXIII bis: Taxation of capital gains realised by individuals or companies who are not domiciled in France for tax purposes

Article 244 bis C

Subject to the provisions of article 244 bis B, the provisions of Article 150-0 A does not apply to capital gains realised on transfers for valuable consideration of transferable securities or corpora…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: General provisions.

Article R5121-150

Pharmacovigilance is carried out :1° For medicinal products and for products which must be covered by the marketing authorisation provided for in article L. 5121-8, after this authorisation has been i…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
a: Micro-enterprise scheme

Article 50-0

1. For the taxation of their profits, companies whose turnover excluding tax, adjusted if necessary in proportion to the operating time during the reference year, does not exceed, in the previous cale…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Chapter I: General information.

Article 2 bis

Without prejudice to specific derogation provisions, this Code shall not apply to: 1. The entry of Community goods into the customs territory; 2. The exit of Community goods from the customs territory…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
XXI: Advertising measures

Article 243 bis

The reports presented and the proposed resolutions submitted to the general meetings of members or shareholders with a view to the appropriation of profits for each financial year must mention the amo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VI: Assessment of tax

Article 221 bis

In the absence of the creation of a new legal entity, when a company or other body ceases in whole or in part to be subject to corporation tax at the standard rate, profits subject to deferred taxatio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1-0 quinquies : Maintenance of tax deferrals for certain professional capital gains

Article 151-0 octies

The tax deferrals referred to in articles 151 octies to 151 nonies are maintained in the event of the deferral or suspension of taxation of capital gains arising on the occasion of events deemed to pu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Exempt transactions

Article 262 bis

The single services mentioned in III of article 257 ter are exempt from value added tax for the part of these services relating to services performed outside the European Union.(Cf. Instruction 1996-1…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section V: Calculation of tax

Article 219 bis

Notwithstanding the provisions of article 219, the rate of corporation tax is set at 24% in respect of the income referred to in section 5 of article 206, received by non-profit-making public establis…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More