Article R5121-207
…stablishments and organisations authorised to carry out the activities mentioned in Article R. 4211-16 . The application must be accompanied by a file, the content of which is set by order of the Mini…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1791–1800 of 5023 articles for “Art. 16 juin 2004”
…stablishments and organisations authorised to carry out the activities mentioned in Article R. 4211-16 . The application must be accompanied by a file, the content of which is set by order of the Mini…
En application de l'article 20 de la loi n° 2004-575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l'économie numérique et dans l'exercice de l'activité définie au neuvième alinéa de l'article L. 111-7, only…
…2001-420 du 15 mai 2001" are replaced by the words: "the date of publication of the l'ordonnance n° 2004-604 du 24 juin 2004 portant réforme du régime des valeurs mobilières émises par les sociétés co…
The appeal provided for in Article 16-2 shall be made by means of a request signed by the judicial police officer and delivered or addressed to the secretary of the commission, who shall issue a recei…
Upon receipt of the request, the secretary of the commission forwards a copy to the public prosecutor at the Cour de cassation and to the public prosecutor who took the decision to suspend or withdraw…
After the presentation of the report by the magistrate in charge, the judicial police officer may call witnesses whose names and addresses must have been given to the secretariat of the commission at…
The commission may either annul the decision or confirm it, or convert the withdrawal into a suspension or reduce the duration of the suspension.If the applicant is not present or represented when the…
The chairman of the commission provided for in Article 16-2 and his alternate shall be appointed annually by the bureau of the Cour de cassation from among the members of the commission. The secretary…
Within fifteen days of receiving the request, the chairman shall assign the report to one of the members of the commission.
Costs incurred before the commission, including the claimant's travel expenses, are treated in the same way as criminal, correctional and police court costs. They are borne by the State.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More