Article D2397-2
The provisions of articles D. 2197-13 to D. 2197-15 and articles D. 2197-17 to D. 2197-22 apply.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2091–2100 of 4610 articles for “Art. 17 juin 1975”
The provisions of articles D. 2197-13 to D. 2197-15 and articles D. 2197-17 to D. 2197-22 apply.
The implementation of the criteria mentioned in Article D. 421-17 is subject to a joint annual assessment by the Ministry of the Interior and the Ministry responsible for the economy.
The provisions of the first paragraph of
…sile relatif aux titres de séjour dont la demande s'effectue au moyen d'un téléservice Arrêté du 22 juin 2023 pris en application de l'article R. 431-2 du code de l'entrée et du séjour des étrangers e…
…ng to the following scale:Tranches of assessment Applicable rate 0 to €6,500 7.256% From €6,500 to €17,000 2.993% From €17,000 to €60,000 1.995% More than €60,000 1.497%2° If the specifications are dr…
…f 27 March 2007Articles R. 123-51Decree No. 2007-750 of 9 May 2007 Article R. 123-52Decree No. 2010-1706 of 29 December 2010 Article R. 123-53Decree No. 2020-1 of 2 January 2020 Article R. 123-54Decre…
For cinematographic works commercially exhibited in cinemas between 22 June 2020 and 30 December 2020, by way of derogation from 4° of article 222-19, the maximum number of cinematographic establishme…
In order to encourage the resumption of theatrical exhibition of cinematographic works, the methods for calculating the sums representing the automatic financial aid to which production companies and…
Exceptional aid is granted in the form of direct allocations to distribution companies in order to compensate for part of the loss of revenue suffered as a result of the impact on attendance at cinema…
In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3141-10, the starting point of the period taken into account for the calculation of leave entitlement is set at 1st June of each year. Howe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More