Article L941-17
Article L. 145-43 is worded as follows: "Art. L. 145-43 -Traders and artisans who are tenants of the premises in which their business is located and who are accepted to follow a conversion course or a…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 871–880 of 4847 articles for “Art. 17 sept. 2020”
Article L. 145-43 is worded as follows: "Art. L. 145-43 -Traders and artisans who are tenants of the premises in which their business is located and who are accepted to follow a conversion course or a…
When the registered legal entity has set up its registered office at the domicile of its legal representative by using the option available under the provisions of the second and fourth paragraphs of…
The inventory is the annual check of the existence and value of all assets and liabilities at the balance sheet date. Inventory data is kept under the conditions provided for in article L. 123-22 and…
For the application of article L. 123-18 : 1° The acquisition cost is equal to the purchase price plus the ancillary costs necessary to put the asset into a usable condition; 2° The production cost is…
Open the article to read the full text in English.
Every trader is required to keep a daybook and a general ledger. The journal book and ledger may, at the request of the trader, be quoted and initialled, in the ordinary form and free of charge, by th…
…t. Supporting documents are filed in an order defined in the document referred to in Article R. 123-172.
Journal entries are recorded in the general ledger and broken down according to the chart of accounts.
A document describing the accounting procedures and organisation is drawn up by the trader whenever the document is necessary for understanding the processing system and for carrying out controls. Thi…
Companies and their subsidiaries that set up their registered office in the same premises of which one has the use are not required to enter into a domiciliation contract with each other.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More