Article R4422-36
…chaeological sites, belonging to the State, the list of which is annexed to decree no. 2003-1111 of 18 November 2003, taken in application of article 9 of law no. 2002-92 of 22 January 2002 relating t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2031–2040 of 3231 articles for “Art. 18 janv. 2023”
…chaeological sites, belonging to the State, the list of which is annexed to decree no. 2003-1111 of 18 November 2003, taken in application of article 9 of law no. 2002-92 of 22 January 2002 relating t…
…onsible for these services to carry out the operations provided for in 4° and 5° of article R. 5134-18, the latter are recipients of the data from the processing, with the exception of the registratio…
…e décret du 18 novembre 1924 relatif à la tenue du livre foncier da…
…on appearing in certain places as provided for by article 138 of this Code or by 9°, 11°, 12°, 13°, 18° and 18° bis of article 132-45 of the Penal Code; 2° If the effectiveness of this prohibition mus…
…to confirm the resumption of one or more of its obligations, pursuant to articles 706-25-16,706-25-18 et 706-25-20, the following provisions shall apply: 1° The rules relating to the appointment of a…
…522-1 to R. 522-25;5° Articles R. 611-23-1, R. 662-4in its version resulting from Decree No. 2016-1851 of 23 December 2016 on the appointment of judicial officers and auctioneers in certain procedur…
…ell or a synallagmatic undertaking to sell, signed and dated between 1 January 2021 and 31 December 2023 at the latest; 2° Completed no later than 31 December of the second year following the year in…
…are not allocated to this subsidiary accounting system shall be transferred to it before 1 January 2023. The insurance undertaking shall ensure that this transfer is not detrimental to the interests…
…decision of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution on this request.As from 1 January 2023, the transfer options provided for in the previous paragraph are only possible in the context o…
…and D. 214-32-14n° 2013-687 of 25 July 2013D. 214-32-15n° 2020-286 of 21 March 2020D. 214-32-31no. 2023-344 of 5 May 2023D. 214-33no. 2013-687 of 25 July 2013D. 214-34-1no. 2014-87 of 30 January 2014…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More