Article 212
Witnesses cannot read any drafts.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2681–2690 of 43720 articles for “Art. 1843-2”
Witnesses cannot read any drafts.
The judge shall authorize the witness, at his request, to receive any compensation to which he may be entitled.
The decision ordering the enquiry shall specify whether it will take place before the trial panel, before a member of that panel or, if necessary, before any other judge of the court.
The judge may appoint any person of his choice to enlighten him by findings, consultation or expert opinion on a question of fact that requires the insights of a technician.
The technician must disclose in his opinion all information that sheds light on the issues to be examined. He is prohibited from revealing any other information of which he may become aware in the cou…
The expert must take into consideration the observations or claims of the parties, and, where they are in writing, attach them to his opinion if the parties so request. However, where the expert has s…
After the time limit given to the parties by Article 282 to submit their observations, the judge sets the expert's remuneration in the light, in particular, of the diligence carried out, compliance wi…
If it is found that the document was written or signed by the person who denied it, that person shall be sentenced to a civil fine of a maximum of 10,000 euros without prejudice to any damages that ma…
The reporting officer is notified of his assignment by the court clerk.The reporting officer is notified of his assignment by the court clerk.The reporting officer is notified of his assignment by the…
The report is submitted to the court registry. An official report is drawn up of the findings presented orally. However, the drafting of the report may be replaced by a mention in the judgment if the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More