Article 277
When the public prosecutor is present at the expert assessment operations, his observations are, at his request, recorded in the expert's opinion, as well as the follow-up given to them by the expert.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2691–2700 of 43720 articles for “Art. 1843-2”
When the public prosecutor is present at the expert assessment operations, his observations are, at his request, recorded in the expert's opinion, as well as the follow-up given to them by the expert.
If a technician is called in, he or she may be authorised by the judge to collect the contested document and the comparison documents against a signature or to have them sent to him or her by the cour…
The judge who assigned the technician or the judge in charge of the review may increase or restrict the assignment given to the technician.
The judge cannot give the technician the task of conciliating the parties.
The technician is prohibited from receiving directly from a party, in any form whatsoever, any remuneration even by way of reimbursement of disbursements, except by order of the judge.
If the consultation is given orally, an official report is drawn up. The drafting of the record may, however, be replaced by a mention in the judgment if the case is immediately decided at last instan…
The judge shall set the consultant's remuneration, on proof that the assignment has been completed. He may issue him with a writ of execution.
The expert must inform the judge of the progress of his operations and the diligences by him.
If the parties come to an agreement, the expert will note that his mission has become pointless; he will report to the judge. The parties may ask the judge to give enforceability to the deed expressin…
If the opinion does not require written developments, the judge may authorise the expert to present it orally at the hearing; a record of this shall be drawn up. However, the minutes may be replaced b…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More