Article L1251-43
The secondment contract drawn up for each employee shall include :1° The reason for using the temporary employee. This statement must be accompanied by precise justification, including, in particular,…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 821–830 of 24245 articles for “Art. 1843-4”
The secondment contract drawn up for each employee shall include :1° The reason for using the temporary employee. This statement must be accompanied by precise justification, including, in particular,…
Any clause prohibiting the user company from taking on the temporary employee at the end of his assignment is deemed unwritten.
When a temporary employment undertaking makes an employee available to a user undertaking, these undertakings shall conclude a written secondment contract, at the latest within two working days of the…
The Corsican Economic, Social, Environmental and Cultural Council comprises sixty-three members divided into three sections.
The purchaser shall specify in the consultation documents the nature of the purchases envisaged and their estimated quantity, as well as all the necessary information concerning the dynamic purchasing…
The minimum time limit for receipt of applications shall be thirty days from the date on which the contract notice is sent or, where the call for competition is made by means of a prior information no…
No costs may be charged before or during the period of validity of the dynamic purchasing system to economic operators interested in or participating in the dynamic purchasing system.
Candidates who meet the selection criteria are admitted to the system. Their number is not limited.The purchaser informs the candidates as soon as possible.
The purchaser shall provide free, direct and full electronic access to the consultation documents throughout the period of validity of the system.
The purchaser shall evaluate the applications within ten working days of their receipt.This period may be extended to fifteen working days where this is justified, in particular because it is necessar…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More