Article 721-13
This is calculated as follows:- 0.70 per admission for the fraction of the total number of admissions less than or equal to 50,000;- €0.35 per admission for the fraction of the total number of admissi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 5001–5010 of 52212 articles for “Art. 1844-1”
This is calculated as follows:- 0.70 per admission for the fraction of the total number of admissions less than or equal to 50,000;- €0.35 per admission for the fraction of the total number of admissi…
Financial aid is awarded within the framework defined by the agreement between the government of the French Republic and the government of the Federal Republic of Germany on support for film co-produc…
The sums calculated are increased by 10%:1° For original French-language works;2° For works that are the first or second feature-length cinematographic works of their directors.The increases provided…
The Commission des aides à l'édition vidéographique is made up of twelve members, including a chairman and a vice-chairman, appointed for a renewable term of two years.
Sums are calculated on the basis of the commercial representation in cinemas of the cinematographic works mentioned in 1°, 2°, 3° and 6° of article 721-6 in the countries and territories mentioned on…
Without prejudice to the provisions of Article R. 2322-14, the purchaser may use an adapted procedure to award: 1° A defence or security contract for which the estimated value of the requirement, excl…
In order to select the subcontractors, the holder must indicate in the notice or, in the absence of such a notice, in another consultation document: 1° The obligation of the subcontractor to provide a…
The contractor may decide to award the sub-contracts on the basis of a framework agreement as defined in 1° of Article L. 2325-1 and under the conditions set out in this sub-section. In this case, it…
The holder is not obliged to subcontract if he can prove to the satisfaction of the purchaser that none of the potential subcontractors taking part in the competition or none of the tenders submitted…
The conceding authority verifies the conditions of participation relating to the capacities and aptitudes of the candidates necessary for the proper execution of the concession contract.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More