Article L123-47
…fies them, comes under the trades and crafts sector pursuant to the first paragraph of I of article 19 of law no. 96-603 of 5 July 1996 relating to the development and promotion of trade and crafts. T…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1791–1800 of 29102 articles for “Art. 19 mai 2010”
…fies them, comes under the trades and crafts sector pursuant to the first paragraph of I of article 19 of law no. 96-603 of 5 July 1996 relating to the development and promotion of trade and crafts. T…
Subject to the exceptions provided for in Articles 21-18, 21-19 and 21-20, naturalisation may only be granted to a foreigner who can prove habitual residence in France for the five years preceding the…
…nes mentioned in this chapter may be challenged by way of appeal, in accordance with Article 706-25-19, under the conditions set out in 2° of Article 712-11.
…provided for in article L. 5131-5 may not exceed the amount set in a of 1° of I of article D. 5131-19. The allowance paid to the beneficiary is capped at six times this amount per year.
…articles L. 115-19 and L. 115-20 may not be pronounced before the expiry of a p…
…1° Persons who were engaged in such activities for at least three years in the ten years prior to 19 January 1994 ; 2° Persons other than those referred to in 1° who were engaged in these activities…
Article L. 213-0-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting fromOrder No. 2017-970 of 10 May 2017.
Article R*. 421-6-1 is applicable in French Polynesia in the version resulting from Decree no. 2017-733 of 4 May 2017.
Article R. 425-2 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2017-733 of 4 May 2017.
Article R*. 421-6-1 is applicable in New Caledonia in the version resulting from Decree no. 2017-733 of 4 May 2017.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More