Article R2393-24
The holder of the contract may subcontract when the contract is awarded and throughout its performance, provided that he has declared this to the purchaser and has obtained the subcontractor's accepta…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4131–4140 of 43886 articles for “Art. 2 mars 1988”
The holder of the contract may subcontract when the contract is awarded and throughout its performance, provided that he has declared this to the purchaser and has obtained the subcontractor's accepta…
…on, gives an account of the guidelines it has set, pursuant to the last paragraph of Article L. 331-28, with regard to the procedures for exercising and the scope of the private copy exception and the…
A journalist's access to the holding area must not interfere with its operation and the activities carried out there by State services, and third parties involved, in particular transport companies an…
Reasons shall be given for any refusal of access by a journalist to a waiting area.
The administrative authority competent to authorise or refuse a journalist access to a waiting area pursuant to article L. 343-7 is the prefect of the département in which the waiting area is located…
Any journalist holding the professional identity card referred to in article L. 7111-6 of the French Labour Code may apply to the competent administrative authority for authorisation to enter a waitin…
The journalist shall have access, with due regard for health and safety regulations and the privacy of persons held in the waiting area, to premises accessible to them and to premises made available t…
In Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, La Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin and Saint-Pierre-et-Miquelon, for the application of article L. 5141-1 relating to the creation or takeove…
…of the application for clinical trial assessment defined in Article 5(1) of Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2004, a Data Protection Committee sha…
…documents by a person, only one of them is referred to by the single body mentioned in Article R. 123-1, in accordance with the following procedures: 1° The clerk of the commercial court or of the co…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More