Article 2372-2
…by way of security, the contract shall mention, on pain of nullity, in addition to the provisions set out in
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1311–1320 of 62810 articles for “Art. 2° et II”
…by way of security, the contract shall mention, on pain of nullity, in addition to the provisions set out in
Open the article to read the full text in English.
I. - Collect the business property tax, the components of the flat-rate tax on network companies, provided for in articles 1519 D, 1519 E, 1519 F, 1519 G, 1519 H and 1519 HA, the property tax on built…
The assignment is enforceable against third parties by delivery of the amount assigned.
…at the date of this declaration the community of life, both affective and material, has not ceased between the spouses since the marriage and that the French spouse has retained his or her nationality…
…partment agents, specially designated by order of the ministers responsible for justice and the budget, taken after the assent of a commission whose composition and operation are determined by decree…
The last paragraph of Article L. 225-43 and that of Article L. 225-91 are deleted.
For the application of Book II, the statutory auditors and their alternates shall be chosen and shall perform their duties in accordance with the regulations in force in French Polynesia.
…n article L. 223-1, the words: "on French territory" are replaced by the words: "in the territory". II.-In articles L. 225-36 and L. 225-65, the words: "in the same département or in an adjacent dépar…
For the application of Article L. 233-16, the words: "24,000,000 euros" are replaced by the words: "2,864,000,000 CFP francs" and the words: "48,000,000 euros" are replaced by the words: "5,728,000,00…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More