Article L3121-47
In the absence of stipulations in the agreement mentioned in article L. 3121-44, the notice period for employees in the event of a change in working hours or hours of work is set at seven days.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3091–3100 of 60152 articles for “Art. 200 A”
In the absence of stipulations in the agreement mentioned in article L. 3121-44, the notice period for employees in the event of a change in working hours or hours of work is set at seven days.
In companies which have introduced a system for organising working time over a reference period longer than a week, employees are informed within a reasonable time of any change in the distribution of…
By way of derogation from Article L. 3121-45, in companies that operate on a continuous basis, the employer may introduce a system whereby working hours are spread over several weeks.
Where a system for organising working time is implemented over a reference period longer than a week, overtime is deducted at the end of this reference period. This reference period may not exceed thr…
The introduction of a system for organising working hours over a period longer than a week by collective agreement does not constitute a change to the employment contract for full-time employees.
Pursuant to the fourth paragraph of article L. 3121-41 and the seventh paragraph of article L. 3121-44, overtime means hours worked : 1° More than thirty-nine hours per week. 2° Over and above the ave…
When the provisions of article D. 3121-27 are applied, the monthly remuneration of employees of companies organising work periods over a period fixed in application of article L. 3121-45 is independen…
In establishments or parts of industrial establishments where work is carried out in successive shifts on a continuous cycle, the assignment of an employee to two successive shifts is prohibited, exce…
In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3121-44, the working time of the company or establishment may be organised in the form of work periods, each of a duration at most equal to…
The administrative authority may decide to implement a decision obliging a foreign national to leave the territory of another State in the following cases:1° The foreign national has been the subject…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More