Article 2252
A person who is unable to exercise his rights himself cannot waive the acquired prescription on his own.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 201–210 of 43703 articles for “Art. 206-2”
A person who is unable to exercise his rights himself cannot waive the acquired prescription on his own.
Creditors, or any other person with an interest in prescription being acquired, may set it up against or invoke it even when the debtor waives it.
Only an acquired prescription is subject to renunciation.
Waiver of the statute of limitations is express or tacit.Tacit waiver results from circumstances unequivocally establishing the will not to avail oneself of the statute of limitations.
May apply for their registration with mention of the commercial speciality on the list mentioned in Article L. 811-2 to the national registration and disciplinary commission, ruling on their applicati…
In order to facilitate the gathering of evidence of offences and the identification of their perpetrators, the services of the national police and the national gendarmerie entrusted with a judicial po…
For the purposes of organising the visit provided for in article L. 4624-2-1, the employer shall inform his occupational health and prevention service, as soon as he is aware of it, of the cessation o…
Is assimilated to residence in France when such residence constitutes a condition for the acquisition of French nationality: 1° The residence outside France of a foreigner who carries out a public or…
The following are subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles…
Cinematographic entertainment establishments meet the following conditions: 1° Be in compliance with the provisions relating to the siting and construction of cinematographic entertainment establishme…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More