Article 311-93
…311-73 shall be taken into account for the allocation of selective preparat…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1061–1070 of 62446 articles for “Art. 215 al. 3 and 220”
…311-73 shall be taken into account for the allocation of selective preparat…
The projects must not have been submitted to and accepted by a television or on-demand audiovisual media services publisher prior to the submission of the application.In addition, until the decision o…
…by at least two authors of different nationalities;2° Be at least 26 minutes in length per episode;3° Not be the subject of an option contract or an audiovisual production contract concluded with a p…
When the total amount of aid granted in application of this title for the production and preparation of an audiovisual work is equal to or greater than €50,000, its definitive award is subject to cert…
…greater than:1° €60,000 for works in the fiction genre;2° €122,000 for works in the animation genre;3° €54,000 for works in the audiovisual adaptation of a live performance genre.
Grants are awarded on the basis of the artistic quality of the projects submitted and the economic conditions of their production.
…preparation of audiovisual works that belong to one of the following genres:1° Fiction;2° Animation;3° Creative documentary;4° Audiovisual adaptation of a live performance.
…belonging to the music video genre intended for public distribution in France, which have artistic and technical qualities, while promoting creative diversity.
By way of exception and at the reasoned request of the beneficiary, the periods provided for in articles…
Advances are reimbursed in the amount of 50% of the sums calculated in the following year(s) for the benefit of the beneficiary production companies.The part of the advances that is not reimbursed is…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More