French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 881890 of 3759 articles for Art. 22 mars 2006

French Labour CodeIn force
Subsection 5: Obligations of discretion, secrecy and confidentiality

Article R8124-22

Subject to the duty of professional discretion, employees of the labour inspection system shall refrain from disclosing to anyone who does not have the right to know any information of which they beco…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Emergency department structure

Article D6124-22

The emergency department is equipped with 1° A reception room ensuring confidentiality ; 2° An examination and treatment area; 3° At least one reception room for life-threatening emergencies with the…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1 : Cross-sectional imaging equipment used for diagnostic radiology purposes

Article D6124-227

The holder of the cross-sectional imaging authorisation must ensure that the equipment exposing patients to ionising radiation has the tools required to optimise radiation protection for patients and…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1 : Cross-sectional imaging equipment used for diagnostic radiology purposes

Article D6124-226

I.-The holder of the cross-sectional imaging authorisation has a radiology team comprising: 1° One or more doctors specialising in radiology and medical imaging, who provide radiological care on site;…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 19: Medical practice

Article D6124-220

I.- In addition to the sectors mentioned in article D. 6124-216, the full-time or part-time hospitalisation unit for children and adolescents comprises a living space reserved for hospitalised childre…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 19: Medical practice

Article D6124-221

The care circuit for children and adolescents in a medical inpatient unit, downstream of the paediatric emergency department, is organised when such an emergency department is located on the same site…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 19: Medical practice

Article D6124-222

Paediatric medicine is carried out in one or more hospital units by a multidisciplinary team composed, for each unit: 1° Of at least one doctor specialising in paediatrics; 2° Of at least one nursery…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1 : Cross-sectional imaging equipment used for diagnostic radiology purposes

Article D6124-229

I.-The holder of the cross-sectional imaging authorisation has the facilities required for the equipment to operate correctly, with premises suitable for the proper care of patients, in compliance wit…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1 : Cross-sectional imaging equipment used for diagnostic radiology purposes

Article D6124-228

The conditions of care and the protocols for carrying out procedures are adapted to children.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 19: Medical practice

Article D6124-223

I.-For the care of children and adolescents, the continuity of care provided for in article R. 6123-154 is ensured by the presence in the full-time hospital unit of at least two paramedical profession…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More