Article R2172-22
In the consultation documents, the purchaser defines the need for innovative products, services or works. It shall indicate the elements of this definition which lay down the minimum requirements to b…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 331–340 of 60374 articles for “Art. 22-1 al. 3”
In the consultation documents, the purchaser defines the need for innovative products, services or works. It shall indicate the elements of this definition which lay down the minimum requirements to b…
I.-The articles L. 2331-5 to L. 2331-10 are applicable in Mayotte from 1 January 2014. II.-Until 31 December 2013, revenue from the investment section of the budget of the communes of Mayotte includes…
…drological matters under the authority of French Polynesia, under the conditions set out in Article 34 of the Organic Law of 27 February 2004 on the autonomous status of French Polynesia. An agreement…
…accepts a training course purchased by the region, by the skills operator mentioned in article L. 6332-1, by Pôle emploi or by the institution mentioned in article L. 5214-1, these bodies or authorit…
Any amendment to the Articles of Association must be decided by a majority of three quarters of the votes of the members present or represented. The adoption or amendment of by-laws is decided by the…
By virtue of the derogation provided for in the second paragraph of Article R. 123-67, savings and provident institutions are not required to apply for an additional entry in the Trade and Companies R…
This decision defines the route, width and characteristics of the easement, as well as the conditions to which completion of the work is subject. Where applicable, it defines the conditions and any pr…
Decrees in the Council of State shall lay down the detailed rules for the application of this title.
I.-The group solvency of the undertaking referred to in the first paragraph of Article R. 356-8 calculated using the deduction and aggregation method is equal to the difference between: a) The group's…
The creditor is notified of any interruption in the payment period referred to in article R. 3133-21 by any means that can be reliably dated. This notification shall specify the reasons attributable t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More