Article R114-1
In all proceedings relating to the determination and settlement of compensation due, the defendant shall be sued in the courts for the place of domicile of the insured, irrespective of the type of ins…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 611–620 of 7100 articles for “Art. 220 nonies”
In all proceedings relating to the determination and settlement of compensation due, the defendant shall be sued in the courts for the place of domicile of the insured, irrespective of the type of ins…
…utive production in France of foreign cinematographic and audiovisual works is governed by Articles 220 Z bis and 220 quaterdecies of the French General Tax Code.
Victims of acts of terrorism committed on national territory, persons of French nationality who are victims of such acts abroad, including any public official or any member of the armed forces, and th…
Insurance undertakings must include in the contracts mentioned in article L. 126-2 a clause extending their cover to the losses mentioned in that article.
Insurance contracts covering fire damage to property located on national territory and damage to the bodies of land motor vehicles entitle the insured party to cover for direct material damage caused…
I.- Property insurance contracts covering damage to the bodies of rail, air, sea, lake and river vehicles and to goods transported are excluded from the scope of article L. 126-2 .However, the followi…
As long as this is justified by the data referred to in article L. 111-7 , taking gender into account may result in differences in premiums and benefits proportionate to the risks under insurance oper…
As long as this is justified by the data referred to in article L. 111-7 , the taking into account of gender may result in differences in premiums and benefits proportionate to the risks in respect of…
The professional bodies referred to in article L. 111-7 collect relevant and accurate actuarial and statistical data covering the insurance risks concerned. These bodies may also compile data publishe…
As long as the data referred to in article L. 111-7 justify it, taking gender into account may result in differences in premiums and benefits proportionate to the risks under insurance operations clas…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More