French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 111120 of 5179 articles for Art. 226-13

French Public Health CodeIn force
Single chapter.

Article L3711-2

…hysician any other relevant documents in the file. Without being bound by the provisions of article 226-13 of the French Penal Code, the practitioners responsible for providing care in prisons communi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Sub-title II: Courts with jurisdiction to prosecute, investigate and try crimes against humanity and war crimes and offences

Article 628-8-1

…nd by professional secrecy, under the conditions and subject to the penalties laid down in Articles 226-13 et 226-14 du code pénal.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 1: Judicial supervision

Article 138-2

…at is necessary for the performance of their duties. Without prejudice to the provisions of Article 226-13 of the Penal Code punishing the violation of professional secrecy, the fact, for persons to w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Provisions specific to various commercial companies.

Article L226-10

The provisions of articles L. 225-38 to L. 225-43, L. 22-10-12 and L. 22-10-13 are applicable to agreements entered into directly or through an intermediary between the company and one of its managers…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 4: Governance

Article L224-21

…by the persons consulted under the conditions and subject to the penalties provided for in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code. The Committee may hear the relevant statutory auditor(s)…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IV: Obligations of taxpayers

Article 535

…ved inspection bodies and their staff are bound by professional secrecy under the terms of articles 226-13 and 226-14 of the Penal Code.The inspection procedures, the obligations of approved inspectio…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Provisions specific to various commercial companies.

Article L226-9-1

The Supervisory Board deliberates annually on the company's policy in terms of professional equality and equal pay on the basis of the indicators relating to professional equality between women and me…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Provisions specific to various commercial companies.

Article L226-4-1

The proportion of supervisory board members of each sex may not be less than 40%, at the end of the next general meeting called to vote on appointments, in companies which, for the third consecutive f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Provisions specific to various commercial companies.

Article L226-6

The ordinary general meeting may appoint one or more statutory auditors. Companies which, at the end of a financial year, exceed the thresholds set by decree for two of the following three criteria ar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Provisions specific to various commercial companies.

Article L226-5-1

In companies meeting the criteria set out in I of Article L. 225-79-2, employees are represented on the supervisory board under the conditions set out in Articles L. 225-79-2 and L. 225-80. The amendm…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More