French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10311040 of 51390 articles for Art. 226-4-2

French Public procurement codeIn force
Paragraph 2: Consultation documents

Article R2162-41

The purchaser shall provide free, direct and full electronic access to the consultation documents throughout the period of validity of the system.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Selection of economic operators participating in the dynamic purchasing system

Article R2162-45

The purchaser shall evaluate the applications within ten working days of their receipt.This period may be extended to fifteen working days where this is justified, in particular because it is necessar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Selection of economic operators participating in the dynamic purchasing system

Article R2162-47

At any time during the period of validity of the dynamic purchasing system, the purchaser may ask admitted candidates to update their application file, within a period of five working days from the da…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Selection of economic operators participating in the dynamic purchasing system

Article R2162-43

Any economic operator may request to participate in the dynamic purchasing system during its period of validity.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 2: Revenue from the investment section

Article L2573-44

I. - Articles L. 2331-5to L. 2331-8, the first paragraph of article L. 2331-9 and article L. 2331-10 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II to…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter I: Flagrant crimes and offences

Article 63-4-4

Without prejudice to the exercise of the rights of the defence, the lawyer may not disclose to anyone during the period of police custody either the discussions with the person he is assisting or the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Recruitment, transfer and dismissal.

Article L1225-4-4

No employer may terminate an employee's employment contract during the parental presence leave provided for in article L. 1225-62 or during periods worked if the parental presence leave is split or ta…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 3: Validation of acquired experience

Article A212-42-4

The regional director of youth, sport and social cohesion will inform candidates, as part of the admissibility decision notified under the conditions laid down in III of article R. 335-7 of the Educat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 3: Validation of acquired experience

Article A212-43-4

In accordance with articles R. 212-10-6 and R. 212-10-7, the regional director of youth, sport and social cohesion notifies the candidate of the decision and fills in the national tool for monitoring…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Prudential provisions

Article L511-41-4

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may require credit institutions and finance companies to publish more than once a year, within the timeframes it determines, the information referr…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More