Article 1078
Subject to the provisions of 3° of article 679, certificates, deeds of notoriety and other documents relating exclusively to the execution of the provisions of articles 84 to 96 of the law of 31 March…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1711–1720 of 3750 articles for “Art. 23 mars 2022”
Subject to the provisions of 3° of article 679, certificates, deeds of notoriety and other documents relating exclusively to the execution of the provisions of articles 84 to 96 of the law of 31 March…
Pharmacists or veterinary surgeons in charge and delegates who carry out their duties in a company or in an establishment of a company mentioned in 1° to 10° of article R. 5142-1 on 22 March 2003 are…
…not be taken into account when awarding the same author a project development grant applied for in 2022.
By way of derogation from article 223-5, for the selective aid for the distribution of previously unreleased works provided for in article 223-1 awarded under an annual distribution programme during t…
By way of derogation from article 223-11, for the selective aid for the distribution of repertory works provided for in article 223-9 awarded under an annual distribution programme during the years 20…
…rd paragraphs of Article L. 356-2 may decide to publish in the report referred to in Article L. 356-23 any information or explanations relating to their solvency and financial situation which are not…
…for habitation, whether free of charge or in return for payment, in application of article L. 1331-23 : 1° Cellars, regardless of any alterations or modifications made to them; 2° Basements, attics,…
…w no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 541-4 to L. 541-6 with the exception of II Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 541-7 Order no. 2005-429 of 6 May 2005 L. 541-8 Ordinance no. 2016-827 of 23 June 20…
…w no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 541-4 to L. 541-6 with the exception of II Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 541-7 Order no. 2005-429 of 6 May 2005 L. 541-8 Ordinance no. 2016-827 of 23 June 20…
…w no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 541-4 to L. 541-6 with the exception of II Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 541-7 Order no. 2005-429 of 6 May 2005 L. 541-8 Ordinance no. 2016-827 of 23 June 20…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More