Article R335-6
…tgage referred to in Articles L. 327-3 of this Code, L. 212-24 of the French Mutual Code and L. 931-23 of the French Social Security Code against the buildings owned by that undertaking.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2151–2160 of 3660 articles for “Art. 23 mars 2023”
…tgage referred to in Articles L. 327-3 of this Code, L. 212-24 of the French Mutual Code and L. 931-23 of the French Social Security Code against the buildings owned by that undertaking.
…he date on which the damage occurred.However, for losses that occurred between 1 September 1998 and 23 April 2004, the six-month period only runs from the latter date.
For the application of the provisions of the last paragraph of I of Article L. 232-23, a copy of the management report shall be delivered to any person, at his own expense, at the company's registered…
…tions and shall earn interest in accordance with the terms and conditions set out in Article L. 518-23 of the Monetary and Financial Code.
…nd column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 621-22 and L. 621-23 Act no. 2021-1308 of 8 October 2021 L. 621-24 Law no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 621-25Order no…
For the application of this book in Saint-Barthélemy: 1° Unless otherwise provided, the references to Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union…
For the application of this book in Saint-Martin: 1° Unless otherwise provided, the references to Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code…
In the context of cross-border, transnational or inter-regional cooperation, territorial authorities, their groupings and, after authorisation from their supervisory authority, bodies governed by publ…
…mn of the same table: Applicable articles In their wording resulting from L. 313-1 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 313-2 Order no. 2014-947 of 20 August 2014 L. 313-3 Order no. 2006-461 of…
…lumn of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 313-1 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 313-2 Order no. 2014-947 of 20 August 2014 L. 313-3 Order no. 2006-461 of…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More