French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10311040 of 7036 articles for Art. 239 nonies

French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions

Article L214-61

Undertakings for collective investment in real estate are managed by a portfolio management company referred to in article L. 532-9 and designated in the articles of association or by-laws of the unde…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions

Article L214-44

Under the conditions and in accordance with the procedures laid down by the general regulations of the Autorité des marchés financiers, any unitholder or shareholder shall inform the person mentioned…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 2: Minimum solvency margin requirement

Article R334-5

For the undertakings referred to in Article L. 310-3-2, the minimum required solvency margin is determined either by reference to the annual amount of premiums or contributions, or by reference to the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 1: Creation of the solvency margin.

Article R334-3

I.-The solvency margin referred to in Article L. 334-1 is made up, after deduction of losses, the portion of acquisition costs not recognised as a representation of regulated commitments and other int…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Financial arrangements for the guarantee fund.

Article A421-3

The rates of contributions to the compulsory non-life insurance guarantee fund, pursuant to articles L. 421-4 to L. 421-4-2, are set as follows: Contribution from policyholders, under 1° of article L.…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Financial arrangements for the guarantee fund.

Article A421-4-6

Derivatives may be used insofar as they help to reduce risk or promote efficient portfolio management. Investments and assets not admitted to trading on a regulated market are maintained at prudent le…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Financial arrangements for the guarantee fund.

Article A421-4-1

Auxiliary accounts are kept in a third section of the accounts of the guarantee fund for compulsory non-life insurance, entitled "Transactions resulting from the extinction of the financing of statuto…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Financial arrangements for the guarantee fund.

Article A421-4-2

The liabilities of this section comprise, on the one hand, the reserve related to operations resulting from the extinction of the financing of statutory annuity increases and, on the other hand, debts…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Financial arrangements for the guarantee fund.

Article A421-4-5

For the entire asset portfolio, the guarantee fund only invests in assets and instruments with risks that it can identify, measure, monitor, manage, control and report adequately. All assets are inves…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Financial arrangements for the guarantee fund.

Article A421-4-7

The composition of the guarantee fund's investment portfolio may not exceed the following ceilings: 1° 40% for all listed shares ; 2° 6% for unlisted equities ; 3° 6% for all unlisted infrastructure i…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More